Пиньинь - это стандартная система транскрипции китайских иероглифов латинскими буквами. С пиньиня стоит начать изучение китайского языка.В этом статье подробно расскажем что такое Пиньинь? Как учиться Произношение, таблица,тоны?
Система пиньинь была разработана как для тех, кто использует китайский язык в качестве родного, так и для тех, кто изучает китайский язык как иностранный. Это очень эффективный способ для передачи китайских звуков при помощи букв латинского алфавита. Пиньинь играет ту же роль, что знаки фонетической транскрипции в словарях.Система пиньинь позволяет соединять звуки и произносить их в любых комбинациях.
Система пиньинь начала разрабатываться после основания Китайской Народной Республики в 1949 г. Сначала она прошла проверку и была одобрена китайским правительством. Это произошло в 1958 г. Затем, в 1982 г., система пиньинь была принята международной организацией по стандартизации.
В целом нужно сказать, что о произношении того или иного китайского иероглифа нельзя догадаться, лишь только глядя на его изображение. Хотя некоторые элементы иероглифа могут дать предположение о том, как он может произноситься.
В отличие от других современных письменных языков, письменность китайского языка, основанная на иероглифах, не имеет под собой явно выраженной фонетической основы, и, конечно же, в ней нет алфавита. Вместо этого используются пиктографические и идеографические знаки, которые представляют собой комбинацию графического изображения и символов, которая передает определенное значение). Эта письменность отдаленно напоминает иероглифическое письмо, которое использовали в древнем Египте.
Таким образом, должна существовать система, которая отражала бы то, как должен произноситься каждый из иероглифов во время изучения языка. На протяжении долгой истории для этого использовали разные системы, пока не остановились на системе, которая называется пиньинь (pinyin). Это общепринятая система транскрипции китайских иероглифов в современном письменном языке.
Для того чтобы представить произношение китайских слов (смотрите таблицы произношения согласно системе пиньинь), можно воспользоваться международным фонетическим алфавитом, но для этого необходимо хорошо знать сами символы.
Хотя это и понятный всем и более эффективный способ, чем просто пытаться изобразить китайские звуки с помощью комбинаций латинских (английских) букв, знаки этой системы не так легко писать - как от руки, так и на компьютере. Поэтому пиньинь является более удобной системой.
Стандартной единицей китайского языка является слог. Каждый китайский иероглиф произносится как один слог. Слова в китайском языке состоят из одного, двух или более иероглифов, и соответственно одного, двух или более слогов. Каждый слог в китайском языке является либо финалем, либо инициалем, за которым следует финаль.
В китайском языке есть всего 413 слогов, и эти слоги представляют тысячи китайских иероглифов (смотрите ниже). e Посмотрите слоги в системе пиньинь для того, чтобы увидеть его соответствие слога в этой системе тому, как он произносится в адаптации для английского языка.
Ниже приведена таблица 拼音 для современного китайского языка (далее СКЯ).
Инициали – это то, с чего начинается слог. Финалями называются либо сами слоги, либо их окончания.
В отличие от произношения в английском и многих других языках, где все фонемы делятся на согласные и гласные звуки, в китайском языке является более удобным именно деление на начальные и конечные звуки, то есть на инициали и финали. В китайском языке есть 21 начальный звук. Все эти звуки могут быть более или менее точно выражены при помощи согласных звуков английского или других языков. В китайском языке ест 36 конечных звуков, или финалей. Они являются либо полностью гласным звуком, либо сочетанием гласного и согласного звуков.
Тоны играют очень важную роль в том, что касается значения иероглифа. Разные тоны одного и того же слога в системе пиньинь означают то, что этот слог является значением другого слова и выражается другим иероглифом.
Все китайские слова имеют определенный тон. В китайском языке существует 4 типа тонов, которые обозначаются в системе пиньинь при помощи небольшого значка над гласной буквой. Та часть слова, которая не имеет этого значка, имеет слабый тон (смотрите таблицу ниже).
Номер тона | Название тона | Символ тона | Другое название тона |
---|---|---|---|
Тон 1 | Высокий тон | ā | Сопрановый тон |
Тон 2 | Восходящий тон | á | Вопрошающий тон |
Тон 3 | Падающий и одновременно восходящий тон | ă | Саркастический тон |
Тон 4 | Падающий тон | à | Ударяющий тон |
Без номера тона | Легкий тон | а (нет символа) | Спокойный тон |
Тонам можно также дать альтернативные названия, согласно тому, как они звучат применительно к реалиям других языков, например английского языка.
Часто на китайском языке говорят так быстро, что бывает очень трудно разобрать отдельные слоги и определить с каким тоном они произносятся. Неправильное произношение тонов во время начальных стадий изучения языка встречается повсеместно. Если писать китайские слова при помощи системы пиньинь и при этом указывать тоны, это будет довольно трудоемким процессом. Поэтому часто китайские слова, написанные при помощи системы пиньинь, для других целей, кроме учебных, не имеют знаков тонов. Поэтому в этом небольшом разделе, посвященном произношению, а также в других разделах этого сайта, когда мы пишем слова с помощью системы пиньинь, мы игнорируем тоны.
И русская система Палладия, и пиньинь одинаково, но по-разному далеки от настоящего китайского.
Ниже мы используем русскую систему Палладия для записи китайских слов кириллицей. Например,
*Дзэн- (буддизм) -Chan
*Фэн-шуй - feng shui
*Тайфун – typhoon(великий ветер)
*Пекин (более современно: Бейцзин) – Beijing
*Цигун – Qigong
*Шаолин-Shaolin
Поэтому, когда мы читаем пиньинь, нам важно помнить, как читаются буквы. Перевод пиньиня в систему Палладия
Для начинающих , пиньинь легче учится, чем китайские иероглифы. Итак, как мне быстро выучить пиньинь? Ниже три предложения:
1. Обязательно сначала систематически изучите основную теорию пиньинь. Освойте самые простые слоги, такие как гласные и согласные.
2. Практикуйте хорошее произношение. Вы можете найти учителя китайского с точным произношением. Лучше всего найти учителя китайского языка из Китая. Их произношение очень стандартное. Вначале важно помнить о подготовке к произношению, иначе вы будете тратить много времени на неправильное произношение.
3. Постоянно читайте и практикуйте пиньинь. На языке нужно говорить. Вы можете общаться с китайским через Skype или инструменты онлайн-чата. Таким образом, вы наверняка быстро овладите китайский пиньинь.
Ввод с помощью Пиньинь-Это инструмент конвертирует иероглифы китайского языка в пиньинь.
Пиньинь является очень полезным инструментом, для того чтобы немного изучить язык перед поездкой в Китай. Кроме того, зная пиньинь, вы сможете легче ориентироваться в Китае.
На улицах китайских городов наряду можно увидеть и латинские буквы – это и есть пиньинь. Пиньинь сопровождает многие надписи китайскими иероглифами на картах, дорожных указателях и в других местах. Пиньинь гораздо легче научиться читать, использовать и запоминать, чем иероглифы, особенно, если при этом пренебрегать тонами.
Давай! Вы будете владеть Пиньинь и китайском языком!
Настройте Свой Тур
|
Максимизируйте Свою Гибкость
|
Обеспечьте Свое Удовлетворение
|
Ваша Китайская История
|
Адрес офиса: Building 6, Chuangyi Business Park, 70 Qilidian Road, Guilin, Guangxi, 541004, China